Direkt zum Inhalt wechseln

Digitale Technologien – Der Gamechanger in der inklusiven Bildung

25.08.2022
Minata sitzt an einem Holztisch und liest die Blindenschrift Braille. Sie trägt ein gelbes T-Shirt und hinter ihr ist die Tafel des Klassenzimmers zu sehen.
  • Augengesundheit
  • Inklusive Bildung

Der Einsatz technischer Hilfsmittel im Schulunterricht ist sogar hierzulande noch eine Herausforderung. Doch für die 240 Millionen Kinder mit Behinderungen weltweit – und vor allem jene in afrikanischen Ländern – stellen sie eine neue Chance dar. Sie verbessern nicht nur den inklusiven Unterricht, sondern reduzieren auch Barrieren.

„Wie soll ein blinder Mensch arbeiten, in die Schule gehen oder am Leben teilnehmen?“, das waren Christophe Oulés erste Gedanken, als er erfuhr, dass er mit nur 40 Jahren erblinden wird. Hoffnungslosigkeit überkam über ihn. Erst die Worte seines Arztes konnten Christophe ein wenig trösten: „Dass du lebst und für deine Töchter da bist, dass sie dich Papa nennen können, all das macht so viel aus. Denke nicht, dass du nutzlos bist!“

Allein in Burkina Faso leben mehr als 1,1 Million Menschen mit einer Sehbehinderung oder sind vollkommen blind. Integration und Inklusion schreiten nur langsam voran. Der Zugang zu Zeitungen, Büchern oder Informationen bleibt Menschen mit Sehbehinderungen weitestgehend verwehrt. Weltweit werden weniger als 10% der jährlich herausgebrachten Bücher in einem barrierefreien Format veröffentlicht.

Rechtliche Verankerung für barrierefreie Inhalte in Burkina Faso

Als begeisterter Bücherwurm vermisste Christophe das Lesen am meisten. Gemeinsam mit seiner Frau suchte er nach Lösungen und lernte mithilfe eines Vereins für blinde Menschen die Blindenschrift Braille.

Christophe Oulé setzt sich für inklusive Bildung ein. Er unterstützt Kinder mit Sehbehinderungen und zeigt ihnen, wie sie digitale Technologien nutzen können. © Gregor Kuntscher
Christophe Oulé setzt sich für inklusive Bildung ein. Er unterstützt Kinder mit Sehbehinderungen und zeigt ihnen, wie sie digitale Technologien nutzen können. © Gregor Kuntscher Christophe Oule, president of UN-ABPAM, national blind association in Burkina Faso. He became blind at age 43 and got rehabilitation support at UN-ABPAM. He re-trained as a computer science trainer for blind and partially sighted people. During the COVID-related school closures in 2020 he supported blind students with accessible IT training to prepare for their exams. He was selected as a UNESCO COVID Learning Hero and spoke at the UNESCO high-level event on the International Day of Education in January 2021.

Anschließend half er Kindern mit Sehbehinderungen an Schulen und benutzte während einer Ausbildung zum Trainer zum ersten Mal einen barrierefreien Computer. Für ihn eröffnete sich in diesem Moment eine neue Welt.

 Ich konnte endliche diese Isolation hinter mir lassen und ich hatte viele neue Ideen und begann zu träumen, wie ich diese Technologie anwenden kann.

Christophe Oulé, Gründer des Ressourcenzentrums in Burkina Faso

Der Einsatz digitaler Technologien im inklusiven Unterricht ist ein Gamechanger. In Burkina Faso dürfen Lesematerialien für Menschen mit Behinderungen digital aufbereitet werden, nachdem 2018 die Beschränkungen des Urheberrechts im Vertrag von Marrakesch für diesen Zweck gelockert wurden.

Technische Hilfsmittel für den inklusiven Unterricht

Der Zugang zu digitaler Technik hat Christophe Oulés Leben verändert. Diese Freude möchte er auch mit anderen Menschen mit Behinderungen teilen, indem er sich leidenschaftlich für inklusive Bildung engagiert und Kinder mit und ohne Behinderungen im Unterricht zusammenbringt.

Das Ressourcenzentrum in Ougadougou, der Hauptstadt von Burkina Faso, unterstützt zugängliche Lösungen der Informations- und Kommunikationstechnologie und wurde von Chrisophe mitbegründet. Die Mitglieder des Zentrums arbeiten nicht nur daran, digitale Hilfsmittel wie solarbetriebene Audiogeräte, Lesegeräte und Braille-Drucker für Menschen mit Sehbehinderungen bereitzustellen. Es werden auch Lerninhalte für einen inklusiven Unterricht und Sachbücher sowie Literatur barrierefrei aufbereitet.

Im Ressourcenzentrum der Hauptstadt von Burkina Faso hilft Christophe Oulé Student*innen die digitalen Technologien zu benutzen. © Light fort he World
Im Ressourcenzentrum der Hauptstadt von Burkina Faso hilft Christophe Oulé Student*innen die digitalen Technologien zu benutzen. © Light fort he World

Das Ressourcenzentrum ist wichtig für die Schüler*innen, um die Inhalte und die Technologie zu erhalten. Denn anders als in vielen Teilen Europas hat nicht jede*r einen Stromanschluss, Internet und einen Laptop zu Hause.

Allein 2021 konnte das Zentrum in Burkina Faso 150 Bücher in das barrierefreie EPUB*-Format übersetzen. 54 weitere Bücher sind schon eingescannt und warten nur noch darauf, transformiert und gehört oder in Braille gelesen zu werden.

Verlorengeglaubte Bildungswege werden neu beschritten

Minata aus Burkina Faso sitzt an einem Tisch und liest in Braille.

Einer der wichtigsten Unterstützer für Menschen mit Sehbehinderungen ist das solarbetriebene Audiogerät, das auch Minata im Unterricht benutzt. Ihre Augenprobleme begannen, als sie in der dritten Klasse war.

Ihre Sehkraft schwand langsam und bald konnte sie nicht mehr in die Schule gehen. Nachdem sie mehrere Jahre zu Hause verbracht hatte, erfuhr sie von einem Freund vom Recherchezentrum.

Dank der Unterstützung ausgebildeter Trainer*innen konnte sie wieder an ihren Bildungsweg anknüpfen. Das erste Jahr war nicht einfach, doch mit dem Audiogerät konnte sie die Unterrichtseinheiten aufnehmen und die Schulbücher aus dem Unterricht anhören.

Project Rebooting Literacy: This morning, the symbolic delivery of learning and teaching materials for visually impaired people by Country Director Etienne to the National Union of Burkinabè Associations for the Promotion of the Blind and Visually Impaired took place. This equipment is composed of Evo 10 laptops, 10 tablets, 20 orbit reader, 150 EVO-10, 150 solar chargers, setting up a server… Thanks to this material, blind students will be able to record and transcribe their lessons, read novels and others literary books, do exercises, type a world text, navigate, download documents, etc. This appears as first time in West Africa that this process of making educational resources accessible for blind and visually impaired people through these technologies is carried out.

Das Zentrum hält für Schüler*innen wie Minata Lehrbücher, aber auch Romane bereit, die mithilfe von 11 Laptops und 10 Tablets auf eine kleine Speicherkarte aus dem Audiogerät übertragen werden. Mit dem Braille Drucker gibt es die Möglichkeit Unterrichtseinheiten im Nachhinein in Braille zu drucken und zu lesen.

Digitale Technologien: Der logische nächste Schritt in der inklusiven Bildung

Für Christophe ist der Einsatz von Technologie ein erprobter Weg nach vorne.

Dank technischer Hilfsmittel konnten wir einige Barrieren für Kinder abbauen. Wir haben sie beim Lernen unterstützt und haben konnten so gute Ergebnisse erzielt. Fünf von sechs Student*innen, die mit einem Audiogerät lernten, haben ihren Abschluss erhalten.

Christophe Oulé

Digitale Technologien bieten viel Potenzial für die inklusive Bildung. Oftmals wird jedoch oftmals Strom- und Internetversorgung benötigt, die vor allem in ländlichen Gegenden nicht immer sichergestellt werden kann. Bei Light for the World bemühen wir uns, so viele Lernende wie möglich zu erreichen, egal ob in ländlichen Gebieten oder in der Stadt. Denn jede*r hat ein Recht auf Bildung und eine selbstbestimmte Zukunft.